nuff1

Wednesday, February 1, 2012

某些汉服伪粉丝:哈汉的核心是哈日


被设计出来的汉服和日本的和服相似之大,虽然很令人诧异,不过总有一群汉服伪粉丝在振振有词:日本文化都是从汉文化学过去的,人家保存得非常完好,所以现在要复兴古风,当然要借鉴日本的服饰。甚至有的伪粉丝哈日哈到了连第一人称代词都用“私”(日语中的“我”的汉字写体)的地步。

——这种自以为是、有辱斯文的哈汉,核心是彻头彻尾的哈日,只不过披上了一层“哈汉”的外衣,是真正抛弃传统文化的体现。

伪粉丝的证据解释就是:私,谦称,我。《晋书·荀勗传》:“私谓九寺可并于尚书。”

这个解释似是而非,暴露了伪粉丝们孱弱的国学文化根底。“私谓九寺可并于尚书”此句典出晋书,卷三十九,是荀勗在讨论“时又议省州郡县半吏以赴农功”说的话。了解了中国古代奏章的写法,就知道这只不过是臣下在奏章中的常用措辞,确切的意思是私下里(和公议的意见不一致,所以有必要上奏章),根本不是第一人称代词。

这种写法由来已久。李斯的《谏逐客书》:“臣闻吏议逐客,窃以为过矣。”这里的“窃”和“私”的用法是一样的。照伪粉丝的逻辑,难道“窃”也是古代对自己的谦称?

——希望某些口头宣扬“发扬文化”的伪粉丝真正去读一点书,真正了解一下祖国的文化,就不会闹这种笑话了。

再查汉语在线字典:

私 <名>
(形声。从禾,厶声。本义:禾;庄稼)
同本义 
私,禾也。北道名禾主人曰私主人。――《说文》。段玉裁注:“盖禾有名私者也。”
中国古时女子称姊妹之夫为私 
谭公维私。――《诗·卫风·硕人》。孔颖达疏引孙炎曰:“私,无正亲之言。”
男女阴部 
早有私病,不近妇人。――汉·伶玄《赵飞燕外传》
又如:私病;私处(生殖器)
日常衣服 
薄污我私。――《诗·周南·葛覃》
又如:私衣(官吏日常的便衣)
非法的货物 
私sī
⒈个人的,跟"公"相对:~事。~有。
⒉为自己:~心。自~。无~无畏。
⒊秘密,偷偷地:~自。~下。隐~。窃窃~语。
⒋不合法的:~货。走~。
⒌不公道:偏~。

——哪里说到这是“对自己的谦称”?哪里说到这是中国古代的第一人称代词?

某些人妄自菲薄,以为汉文化的精华都在日本留着,哈日肯定没错,哈日就是哈汉,想不到搞出这种有辱斯文的飞机,浑不知日本文化早已衍生出自己的内涵。——看来他/她写的“手纸”里都是这种张冠李戴的东东。

No comments:

Total Pageviews/统计信息

nuff3